2)第九十章 神探卡门尔_ФСБ 翻译
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  了一包烟,然后站在店门口,一边抽着烟,一边耐心地等着。

  小商人一边应付着络绎不绝的顾客,一边打量着驻足不走的卡门尔。他以为卡门尔是一位新来的收税员,正在做秘密调查,因而他与顾客的交谈极为谨慎,不停地向顾客抱怨生意越来越不好做。

  等顾客明显少了,卡门尔才表明身份。小商人脸色一垮,显露出悲伤的情绪

  “我的儿子汤姆是去年7月15号那天中午的时候不见的,刚过他八岁生日。我的妻子身体一直不大好,没法单独照料他,平时她就待在后院里休养。我就让汤姆跟着我在店里,他也一直很乖巧。我妻子蒙主召唤后,更是如此。”

  “那一天,顾客十分多,我忙的手忙脚乱,连喝水的功夫都没有。等我想起来时,汤姆不见了。”

  “有人说是孩子贪玩,可能偷偷上了某艘商船玩耍。这事在我们码头以前也发生过,要我说别人家的孩子也许有可能,但我的儿子汤姆不会,他性格内向,不爱跟生人说话,更不会跑到别人船上。”

  这位悲伤的父亲难得遇到一个愿意听他讲述遭遇的人,所以十分健谈。

  “桑切斯先生,你当时报警了吗?”卡门尔问。

  “当然,我们这边的治安站,码头的警所,甚至连市警察总局,以及水上巡警队,我都去了。那些人说,这种事情发生在码头上,应该由码头上的警察管,他们无法针对一起地方辖区的个案追查。”小商人气愤地说道,“我甚至找到码头上的帮派,凡是在码头上有些脸面的头头,我都找了,但这些人只想让我掏钱,除了吹牛,一点用处都没有。”

  “那么,汤姆在失踪的那几天,你有没有发现什么异常的情况,比如有陌生人出现在附近?”卡门尔问。

  “陌生人?”小商人用奇怪的眼神看着卡门尔,“这里是码头区,南来北往,可不都是陌生人?”

  “抱歉,是我考虑不周。作为一家关注社会新闻的报社记者,我对近年来圣城儿童失踪案十分感兴趣,这些儿童的失踪,给许多家族带来巨大的悲伤。所以,我也有责任细致地调查,以便唤起公众的同情心和舆论力量,让政府和治安官们更加重视此类的案件。”卡门尔解释道。

  “谢谢您,记者先生。您是一位好人!”小商人发了一张好人卡。

  “那么,桑切斯先生,我们言归正传。我注意到,你刚才说,小汤姆性格内向?”卡门尔问。

  “是啊,他小的时候,嗯,七岁之前他十分活泼爱动。八岁的时候,他忽然性格大变,变的不太爱说话了。”小商人道,“有时候他把自己关在房间里,叫他吃饭,他说牙疼。我怀疑他是怨恨我,因为他的母亲正是那之前病逝的,他可能认为是我这个做丈夫的没有尽责的缘故。上帝

  请收藏:https://m.bqg93.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章